Como expresar posesión en inglés - Possessive Case

En español usamos la preposición “de” para expresar posesión, por ejemplo:

-El nombre de mi hermano es Tim.

Los hablantes del español tienden a escribir esta frase de la siguiente forma:

–The name of my brother is Tim.

La oración anterior no es incorrecta, pero un 99% de los hablantes del inglés usarían el caso posesivo (NO “of”); el cual se compone de un apostrofo + s: ‘s

-My brother’s name is Tim. (El nombre de mi hermano es Tim).

Estructura:

Si, por ejemplo, queremos decir “El auto de mi profesora es rojo”, agregamos ‘s a la persona o sustantivo que posee, que en este caso es “profesora”:

-The teacher’s car is red.

Diferencia con el verbo “to be”

Es posible que haya una confusión entre el caso posesivo y el verbo “to be”. Observa las siguientes oraciones:

Sam’s girlfriend is Argentinian. (La novia de Sam es argentina)

-Sam’s Italian. (Sam es italiano)

La clave para evitar esta posible confusión es entender que después del caso posesivo (‘s) siempre debe haber un sustantivo (name, car, girlfriend, etc.).

Esta es una adaptación del articulo Lección sobre el caso posesivo en inglés: diferencias con el español y estructura (Possessive case ‘s)Aquí está el texto completo.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Jobs